Générateur de sous-titres STL

Générez des sous-titres au format .stl pour vos vidéos

Limites par fichier : taille 20 Mo et durée 8 mins OU Inscription

Fichiers de sortie

Sous-titres :

Transcription :

Données :

Ajuster la durée

Spécifiez le point de début et la fin de la transcription.

Précisez la langue de l'audio pour de meilleur résultats.

Transcription multilingue

Cochez cette option si votre audio contient plusieurs langues différentes.

Traduction automatique

Option Premium : Permet de traduire vos transcriptions et sous-titres en plusieurs langues.

Identification des intervenants

Option Business : Détecte et identifie automatiquement les intervenants dans vos transcriptions sous la forme “Personne 1”, “Personne 2” …

Note : cette option est actuellement limitée aux 2 premières heures d’audio.

Nombre d’intervenants (optionnel)

Précisez le nombre de personnes pour de meilleurs résultats. En cas de doute, laissez vide pour la détection automatique.

Qu’est-ce que le format EBU STL ?

Le format de sous-titres STL (EBU STL - Subtitle Data Exchange) est un format normalisé par l’Union Européenne de Radio-Télévision (EBU) et largement utilisé dans le domaine de la télévision et de la post-production en Europe.

Voici quelques points clés à propos du format EBU STL :

  • Extension de fichier : Les fichiers EBU Subtitles utilisent l’extension .stl
  • Structure : Un fichier STL est un fichier binaire (et non texte lisible) structuré selon la norme EBU Tech 3264-E. Il contient deux sections principales :

    GSI (General Subtitle Information Block) - un en-tête contenant des métadonnées sur le fichier, comme la langue, le titre du programme, la date de création, le code temporel de départ, etc.

    TTI (Text and Timing Information Blocks) - une série de blocs décrivant chaque sous-titre avec : un identifiant de sous-titre, le timecode d’apparition et de disparition (au format HH:MM:SS:FF), le texte du sous-titre et d’éventuelles informations de positionnement ou de style.

  • Spécificité : Le format STL est conçu pour un usage professionnel. Il permet de gérer les jeux de caractères multiples (latins, cyrilliques, grecs…), la synchronisation précise à l’image près, la mise en forme basique (italique, couleurs, position à l’écran), et la gestion de plusieurs langues dans un même projet.
  • Compatibilité : Le format EBU STL est reconnu par la plupart des systèmes de diffusion télévisuelle européenne et par de nombreux logiciels de sous-titrage professionnel (comme EZTitles, Belle Nuit Subtitler, ou Subtitle Edit). Ce format est utilisé dans la production télévisuelle, cinématographique et broadcast, lorsque la précision, la compatibilité inter-systèmes et la gestion multilingue sont essentielles.

Comment générer des sous-titres EBU ?

Import des fichiers audio et vidéo

Téléversez votre fichier

Chargez simplement votre fichier audio ou vidéo sur notre plateforme. Transcri accepte une large gamme de formats.

Traitement rapide de la transcription

Transcription automatique et synchronisation

Notre Intelligence Artificielle génère la transcription de votre contenu, puis ajuste automatiquement la synchronisation pour un alignement parfait avec votre vidéo.

Exporter en STL

Téléchargez votre fichier STL

Vos sous-titres sont formatés en fichier .stl de qualité professionnelle. Il ne vous reste plus qu'à le télécharger, prêt à être intégré à votre vidéo.

Transcription avec précision

Précision des sous-titres garantie

Notre générateur de sous titres en ligne assure une transcription fidèle et une synchronisation impeccable, essentielle pour le format STL.

Éditeur de transcription en ligne

Personnalisation et édition EBU STL

Notre éditeur en ligne vous permet de vérifier et d'ajuster facilement le texte de vos sous-titres pour correspondre parfaitement à votre contenu avant intégration.

Export des sous-titres au format stl

Intégration des sous-titres STL

Intégrez facilement vos fichiers STL sur les logiciels de montage compatibles pour améliorer l'accessibilité et l'engagement de votre contenu.

Traduction de la transcription

Traduction des sous-titres STL

Traduisez vos sous-titres STL dans plus de 50 langues grâce à notre fonction de traduction automatique pour développer votre audience à l’international.

Les autres formats de sous-titres disponibles

En plus du format STL, vous pouvez télécharger vos sous-titres dans d'autres formats populaires :

FAQ

Comment créer un fichier STL ?

Nous recommandons la méthode automatique via des outils IA comme Transcri pour garantir la précision. La méthode manuelle nécessite de respecter un formatage hexadécimal rigoureux dans un éditeur de texte, en plus de la phase de transcription.

Puis-je utiliser Transcri pour mes projets professionnels ?

Oui, notre service est idéal pour les projets personnels, professionnels et commerciaux, assurant que vos vidéos soient accessibles et conformes aux normes de sous-titrage professionnelles.

Quels sont les formats vidéo compatibles ?

Notre outil prend en charge les formats vidéo les plus courants, y compris MP4, AVI, MOV, MKV et FLV. Vous pouvez travailler directement avec la majorité des fichiers sans conversion préalable nécessaire.

Combien de langues sont supportées ?

Nous supportons plus de 50 langues pour la transcription. Notre outil de traduction vous permet de traduire ces sous-titres STL dans n'importe quelle langue.

Comment ouvrir un fichier STL ?

Un fichier STL est un fichier texte. Vous pouvez l'ouvrir avec n'importe quel éditeur de texte pour le lire ou le modifier. Pour l'utiliser, il doit ensuite être importé dans votre lecteur ou logiciel vidéo.

Comment intégrer les sous-titres STL à ma vidéo ?

Pour l'intégration, importez simplement le fichier STL dans votre logiciel de montage vidéo professionnel ou sur la plateforme de diffusion via l'outil de gestion des sous-titres.
Cookie consent

Bienvenue sur Transcri !Ce site utilise des cookies et vous donne le contrôle sur ceux que vous souhaitez activer.