Transkrypcja dosłowna online

Generuj dosłowną transkrypcję swoich nagrań audio

Limity na plik: rozmiar 20 MB i długość 8 min OU Rejestracja

Pliki wyjściowe

Napisy:

Transkrypcja:

settings.0.data

Dostosuj czas trwania

Określ punkt początkowy i końcowy transkrypcji.

Określ język dźwięku, aby uzyskać lepsze wyniki.

Transkrypcja wielojęzyczna

Zaznacz tę opcję, jeśli Twój dźwięk zawiera kilka różnych języków.

Automatyczne tłumaczenie

Premia opcyjna : Możliwość tłumaczenia transkrypcji i napisów na wiele języków.

Identyfikacja mówców

Business opcyjna : Automatycznie wykrywa i identyfikuje mówców w transkrypcjach jako 'Osoba 1', 'Osoba 2', ...

Uwaga: Ta opcja jest obecnie ograniczona do pierwszych 2 godzin audio.

Liczba mówców (opcjonalnie)

Podaj liczbę osób, aby uzyskać lepsze wyniki. W przypadku wątpliwości pozostaw puste, aby włączyć automatyczne wykrywanie.

Czym jest transkrypcja dosłowna?

Transkrypcja dosłowna to coś więcej niż tylko zapis wypowiedzianych słów. Utrwala każdy oddech, każdą pauzę, a nawet każdą wahanie w oryginalnej mowie. Oferując precyzyjny i nieprzefiltrowany obraz komunikacji, pozwala uchwycić subtelne niuanse, które mogą zostać utracone w innych formach transkrypcji. Zagłębiając się w dokument dosłowny, można niemal usłyszeć oryginalny głos, oferując immersyjne doświadczenie.
Dla profesjonalistów z dziedziny prawa, badaczy akademickich czy dziennikarzy, każdy drobny szczegół może mieć kluczowe znaczenie. Moment refleksji, wahania czy nawet uchwycone emocje mogą ujawnić znacznie więcej niż same słowa. To jest narzędzie Speech to Text idealne dla tych, którzy nie chcą przegapić żadnego szczegółu.

Jak zautomatyzować transkrypcję dosłowną

Import plików audio i wideo

Wybierz nagranie

Rozpocznij od przesłania swojego pliku audio lub wideo na naszą bezpieczną platformę.

Szybkie przetwarzanie transkrypcji

Rozpocznij analizę

Po wybraniu opcji, uruchom transkrypcję i pozwól naszemu systemowi zająć się resztą.

Eksportuj transkrypcję

Pobierz transkrypcję

Po zakończeniu transkrypcji możesz pobrać swój dokument, który jest gotowy do użycia.

Transkrypcja audio

Specyfika transkrypcji dosłownej

Wszystkie subtelności języka, czy to powtórzenia, tiki werbalne czy nawet wtrącenia, są wiernie odtworzone.

Uchwycenie całości rozmowy, transkrypcja dosłowna oferuje globalny obraz, umożliwiając dogłębną analizę, czy to do pracy badawczej, analizy behawioralnej, czy dokumentacji prawnej.

Eksport transkrypcji

Dostosowana do różnych działań

Chociaż transkrypcja dosłowna jest ceniona w świecie prawniczym, jej zasięg rozciąga się na wiele innych dziedzin. Dziennikarze polegają na niej, aby wiernie odtwarzać wywiady, podczas gdy badacze używają jej, aby zapewnić integralność swoich danych.

Ponadto, w dziedzinie medycyny, precyzyjna transkrypcja może okazać się kluczowa dla zrozumienia zeznań pacjenta. Wierność oferowana przez transkrypcję dosłowną jest niezrównana.

Identyfikacja mówców

Zapewnienie precyzji z naszym serwisem

Każdy dźwięk, każde słowo, każda emocja jest istotna. Dlatego nasz serwis transkrypcji dosłownej kładzie nacisk na dokładność. Korzystając z zaawansowanej technologii, gwarantujemy absolutną wierność oryginalnemu źródłu.

Konwertuj dźwięk na tekst bez utraty najmniejszego szczegółu nigdy nie było tak łatwe.

Tłumaczenie transkrypcji

Funkcje i oferty specjalne

Transkrypcja dosłowna to sztuka i nauka. Dlatego oferujemy szeroką gamę funkcji, od zaawansowanej personalizacji po narzędzia do tłumaczenia.

Niezależnie od tego, czy jesteś dużą firmą, czy osobą prywatną, odkryj nasze oferty specjalne i pakiety, aby znaleźć ten, który najlepiej Ci odpowiada.

FAQ

Czym różni się transkrypcja dosłowna od innych rodzajów transkrypcji?

Transkrypcja dosłowna to zapis słowo w słowo audio lub wideo, obejmujący wszystkie elementy mowy, nawet te, które często są pomijane w innych rodzajach transkrypcji. Oznacza to, że wszystkie wahania, tiki werbalne, powtórzenia, wtrącenia, a nawet fałszywe starty są zapisane w tekście. Z kolei inne formy transkrypcji, takie jak transkrypcja edytowana, mają na celu stworzenie bardziej płynnego i oczyszczonego tekstu, eliminując redundancje lub reformułując dla jasności.

Jaka jest różnica między transkrypcją a napisami?

Transkrypcja polega na konwersji audio na tekst pisany, dostarczając pełną wersję tekstową wszystkiego, co jest powiedziane. Może być używana do odniesienia, do konwersji nagrań audio na dokumenty drukowane, wśród innych zastosowań.

Napisy natomiast polegają na tłumaczeniu audio na segmenty lub "napisy" i synchronizowaniu ich z wideo, tak aby pojawiały się w momencie, gdy słowa są wypowiadane na ekranie. Napisy mogą również zawierać inne informacje, takie jak opisy dźwiękowe.

Moje nagranie zawiera wiele tików werbalnych i wahań. Czy te elementy będą uwzględnione w transkrypcji?

Tak, w transkrypcji dosłownej wszystkie elementy nagrania audio, w tym tiki werbalne, wahania, powtórzenia i inne niuanse mowy są uwzględnione. Celem jest dostarczenie dokładnej i pełnej reprezentacji oryginalnego audio, zachowując wszystkie jego szczegóły.

Czy automatyczna transkrypcja dosłowna nadaje się do oficjalnych wywiadów lub zeznań sądowych?

Automatyczna transkrypcja dosłowna oferuje szczegółową reprezentację audio, co czyni ją odpowiednią dla wielu zastosowań, w tym oficjalnych wywiadów.

Jednak w przypadku sytuacji niezwykle wrażliwych, takich jak zeznania sądowe, zaleca się skorzystanie z profesjonalnej usługi transkrypcji ludzkiej lub zapewnienie dokładnej korekty, aby zagwarantować absolutną precyzję, biorąc pod uwagę prawne znaczenie tworzonych dokumentów.

Cookie consent

Witamy na Transcri!Ta strona używa plików cookie i daje Ci kontrolę nad tymi, które chcesz aktywować.